Alle Preise in Euro inkl. Mehrwertsteuer, ohne Trinkgeld. / All prices in Euro incl. VAT, without tip.
Mittagskarte
Montag bis Freitag 11:30 – 15:00 Uhr (Feiertage ausgenommen)
Monday til Friday 11:30 am – 03:00 pm (except on holidays)
starters
100 | Cha Gio Re | 5.50 | |
Nestfrühlingsrollen mit Taro und Garnelen, serviert mit Fischsoße, 4 Stk. | |||
Little spring rolls filled with taro, shrimps served with fish sauce, 4 pcs. |
101 | Cha Gio Vietnam | 5.50 | |
Frühlingsrollen mit Schweinefleisch, Glasnudeln und Taro, serviert mit Fischsoße, 2 Stk. | |||
Crispy spring rolls filled with pork, glass noodles, taro, served with fish sauce, 3 pcs. |
102 | Tom Cua | 5.50 | |
Frühlingsrollen aus Reismehl gefüllt mit Garnelen und Krebsfleisch, serviert mit Fischsoße, 5 Stk. | |||
Crispy springrolls of rice flour stuffed with shrimp, crabmeat, 6 pcs. |
103 | Cha Gio Chay | 5.50 | |
Eine Riesenfrühlingsrolle mit Gemüse, Glasnudeln, serviert mit Sojasoße | |||
One vegetarian crispy springroll filled with vegetables, glass noodles with soy sauce |
104 | Canh Cai | 5.00 | |
Suppe mit asiatischem Blattgemüse, Krabben und Ingwerstreifen | |||
Soup with asian leaf vegetables, crabs and ginger strips |
105 | Sup Wantan | 6.50 | |
Gemüsesuppe mit Wantan, gefüllt mit Garnelen und Hühnerfleisch | |||
Vegetable soup with shrimps and chicken ground in puff pastry |
106 | Salad Xanh | 6.00 | |
Grüner Salat, Tomaten, Gurken in einem Sesam-Soja-Dressing | |||
Green salad with tomatoes, cucumber with sesam-soy-dressing |
107 | Goi Du Du | 8.90 | |
Salat aus grünen Papaya-Streifen, Erdnüssen, Rau Ram, Garnelen und Chili-Krabbenchips | |||
Green papaya strips with shrimps, vietnamese coriander, roasted onions, peanuts, chili, crab shrimps |
108 | Goi Vit | 8.90 | |
Salat aus grünen Papaya-Streifen, Erdnüssen, Rau Ram, Garnelen und Chili-Krabbenchips | |||
Green papaya strips with shrimps, vietnamese coriander, roasted onions, peanuts, chili, crab shrimps |
Extrabeilagen | 3.00 | ||
Schale Reis | Reisnudeln | Soße | |||
Extra Rice | Rice Noodles | Sauce |
Noodle
Dishes
114 | Mi Xao Gion | 12.90 | |
Knuspriges Nudelnest mit Hühnerfleisch, Rindfleisch, Garnelen und saisonalem Gemüse | |||
Crispy noodles with chicken, beef, prawns, mixed vegetables |
115 | Banh Canh Xao Ga | 11.90 | |
Gebratene Udon-Nudeln mit Hähnchenfleisch, Ingwerstreifen und saisonalem Gemüse | |||
Fried Udon noodles with chicken, ginger strips, vegetables |
116 | Banh Canh Xao Bo | 12.90 | |
Gebratene Udon-Nudeln mit Rindfleisch, Ingwerstreifen und saisonalem Gemüse | |||
Fried Udon noodles with beef, ginger strips, vegetables |
112 | Mi Xao Rau | 9.90 | |
Gebratene Eiernudeln mit saisonalem Gemüse | |||
Fried egg noodles with vegetables |
113 | Mi Xao Ga | 10.90 | |
Gebratene Eiernudeln mit Hühnerbrustfilet und Gemüse | |||
Fried egg noodles with chicken breastfillet, vegetables |
117 | Noodle Soup Pho Bo | 12.50 | |
Gilt als vietnamesisches Nationalgericht. Die Suppe wird einen Tag lang unter der Zugabe von Sternanis, Kardamom und Zimt gekocht. Serviert wird sie mit Rindfleisch, Kräutern, Reisbandnudeln und Sojasprossen. Als Beilage wird Thai-Basilikum, Europagras eingelegte Zwiebeln, Limette, Chilli- und Hoisinsoße serviert. | |||
Beef soup which boilt for one day with the addition of star anise, cardamom, grilled onions. It’s considered a vietnamese national dish and will be served with rice noodles, soybean sprouts and coriander On the side: coriander, pickled onions. Lime, chili and hoisin sauce will be served. |
Ricenoodle
Bowls
Als Basis werden lauwarme Reisnudeln, frische Kräuter, Salat, Gurken, eingelegte Karotten und Sojasprossen, dazu Röstzwiebeln, Erdnüsse und die traditionelle Fischsoße Nuoc Mam serviert. Wahl aus:
Lukewarm rice noodles as a base, fresh herbs, salad, cucumber, pickled carrot and sprout soja, served with fried onions, peanuts and the traditional fish sauce Nuoc Mam. Choose from:
118 | Bo La Lot | 12.50 | |
gegrillte Rindfleischrollen gewickelt in Wildbetelblättern | |||
Grilled beef wrapped in betel leaves |
119 | Cha Gio | 11.50 | |
Vietnamesische Frühlingsrollen mit Schweinefleisch | |||
Springrolls filled with pork |
120 | Bo Xao | 11.90 | |
gebratenes Rindfleisch in Zitronengras | |||
Fried beef with lemon gras |
121 | Ga | 10.90 | |
gegrilltes Hühnchen in Zitronengras | |||
Grilled chicken with lemon gras |
122 | Chay | 11.00 | |
gebratener Tofu mit Zitronengras | |||
Fried tofu with lemon grass |
Rice
Dishes
ente
Duck
150 | Vit Curry | 11.90 | |
Ente mit saisonalem Gemüse in Kokosmilch, Currysoße, leicht scharf | |||
Crispy duck with vegetables, coconut milk in curry sauce, slightly spicy |
151 | Vit Pak Choi | 11.90 | |
Ente mit Pak Choi in Ingwersoße | |||
Crispy duck with Pak Choi in ginger sauce |
152 | Vit Hat Dieu | 11.90 | |
Ente mit Gemüse in einer leicht scharfen Cashewsoße | |||
Crispy duck with vegetables, in a cashew spicy sauce |
153 | Vit Rau | 11.90 | |
Ente mit saisonalem Gemüse in Austernsoße | |||
Crispy duck with vegetables in oyster sauce |
154 | Vit Gung | 11.90 | |
Ente mit gebratenem Gemüse und Ingwer, leicht scharf | |||
Crispy duck with vegetables, ginger, slightly spicy |
Rind
Beef
140 | Bo Dau Den | 11.00 | |
Rind mit gebratenem Gemüse und schwarzen Bohnen, pikant | |||
Fried beef with vegetables, black beans in spicy sauce |
141 | Bo Curry | 11.00 | |
Rindfleisch mit Gemüse in Currysauce mit Kokosmilch, leicht scharf | |||
Beef with vegetables in curry sauce with coconut milk, slightly spicy |
142 | Bo Sa Ot | 11.00 | |
Rind mit Gemüse und Zitronengras, scharf | |||
Beef with vegetables and lemongrass |
143 | Bo Pak Choi | 11.00 | |
Rind mit Pak Choi und Ingwersoße | |||
Beef with Pak Choi and gingersauce |
144 | Bo Rau Que | 11.00 | |
Rind mit Gemüse, Peperoni und Basilikum, scharf | |||
Fried beef with vegetables, pepperoni, basil, spicy |
Garnelen
shrimps
160 | Tom Rau Que | 12.90 | |
Riesengarnelen mit Gemüse, Peperoni und Basilikum, scharf | |||
Shrimps with vegetables, pepperoni, basil |
161 | Tom Xao Toi | 12.90 | |
Riesengarnelen mit Knoblauch, grünem Spargel und Zuckererbsen, leicht scharf | |||
Shrimps with garlic, green asparagus, sugar peas, slightly spicy |
Huhn
Chicken
131 | Ga Hat Dieu | 11.00 | |
Hühnchen mit Gemüse in einer leicht scharfen Cashewsoße | |||
Tender chicken breast with vegetables in a lightly spicy cashew sauce |
132 | Ga Pak Choi | 11.50 | |
Gegrillte Hähnchenkeule (ohne Knochen) auf Pak Choi, Gemüse und Ingwer | |||
Grilled chicken leg (boneless) on Pak Choi vegetables, ginger |
133 | Ga Rau Que | 11.00 | |
Hühnchen mit Gemüse, Peperoni und Basilikum, scharf | |||
Chicken fried with vegetables, pepperoni, basil, spicy |
134 | Ga Sa Ot | 11.00 | |
Hühnchen mit Gemüse und Zitronengras, scharf | |||
Fried chicken with vegetables, lemon grass, spicy |
111 | Ga Com Chien | 11.00 | |
Hühnchen mit gebratenem Eierreis und Gemüse, Röstzwiebeln | |||
Fried egg rice with chicken breast fillet, vegetables, roasted onions |
Vegetarisch
Vegetarian
170 | Tofu Xao Rau | 9.90 | |
Gebratener Tofu mit saisonalem Gemüse mit Sojasauce | |||
Fried tofu with vegetables with soy sauce |
171 | Tofu Sa Ot | 9.90 | |
Tofu mit Gemüse und Zitronengras, scharf | |||
Fried tofu with vegetables, lemon grass, spicy |
172 | Tofu Curry | 9.90 | |
Tofu mit saisonalem Gemüse in Kokosmilch, Currysoße, leicht scharf | |||
ofu with vegetables in a slightly spicy curry sauce with coconut milk |
173 | Pak Choi Toi | 9.90 | |
In Sojasoße gebratenes Senfkohlgemüse mit Ingwer | |||
Pak Choi with ginger strips fried in soy sauce |
110 | Com Chien | 9.90 | |
Gebratener Eierreis mit Gemüse und Röstzwiebeln | |||
Fried egg rice with vegetables and roasted onions |
Abendkarte
starters
1 | Cha Gio Re | 8.90 | |
Nestfrühlingsrollen aus Reismehl mit Taro und Garnelen, serviert mit Fischsoße, 4 Stk. | |||
Little spring rolls of rice flour filled with taro, shrimps served with fish sauce, 4 pcs. |
2 | Cha Gio Vietnam | 8.90 | ||
| ||||
Crispy spring rolls filled with pork, glass noodles, taro, served with fish sauce, 3 pcs. |
3 | Tom Cua | 8.90 | |
Frühlingsrollen aus Reismehl gefüllt mit Garnelen und Krebsfleisch, serviert mit Fischsoße, 6 Stk. | |||
Crispy spring rolls of rice flour stuffed with shrimp, crabmeat, 6 pcs. |
4 | Cha Gio Chay | 6.50 | |
Eine Riesenfrühlingsrolle mit Gemüse, Glasnudeln, serviert mit Sojasoße | |||
Vegetarian crispy spring roll filled with vegetables, glass noodles with soy sauce |
5 | Cha Gio Kombi | 9.90 | |
Dreierlei Frühlingsrollen (aus 1-3) mit Fischsoße | |||
Mixed spring rolls with fish sauce (1-3) |
6 | Hoanh Thanh Chien | 9.90 | |
Knusprige Wantans gefüllt mit Garnelen, Hühnerfleisch mit einer Süß-Sauer Sauce, 4 Stk. | |||
Crispy wantans filled with with shrimps and chicken with sweet sour sauce, 4 pcs. |
7 | Banh Tom Me | 5.90 | |
Selbstgemachte Krabbenchips mit schwarzem Sesam und getrockneten Shrimps mit Süß-Sauer Sauce | |||
Homemade shrimp chips with black sesame seeds, dried shrimps, with sweet sour sauce |
8 | Saté on fire | ||
Hausgemachte Saté-Spieße mit Erdnusssauce, 3 Stk. | |||
Homemade Saté skewers with peanut sauce, 3 pcs. | |||
a. | Ga / Hühnchen / Chicken | 8.90 | |
b. | Tom / Garnelen / Shrimps | 9.90 |
9 | Goi Cuon | ||
Sommerrollen mit Reispapier, frischen viet. Kräutern, Reisnudeln dazu Hoi Sin oder Tamarinden Sauce | |||
Summer Rolls with rice paper, viet. herbs, rice noodles with Hoi Sin or Tamarind sauce | |||
a. | Tom / Garnelen / Shrimps | 9.90 | |
b. | Bo / Rindfleisch / Beef | 9.50 | |
c. | Ga / Hühnchen / Chicken | 8.90 | |
d. | Chay / Tofu | 8.50 |
13 | Bo La Lot | 8.90 | |
Gegrilltes Rindfleisch mit Zitronengras in Wildbetelblättern umwickelt | |||
Grilled beef with lemon grass wrapped in wild betel leaves |
14 | Muc Chien Gion | 9.90 | |
Knusprige Tintenfische in Kurkuma mit Meersalz | |||
Crispy squid in turmeric with sea salt |
Vietnamese
dumplings
15 | Ha Cao | 9.90 | |
Gedünstete Teigtaschen mit Garnelenfüllung mit Soja Sauce, 4 Stk. | |||
Steamed dumplings with shrimps filling with soy sauce, 4 pcs. |
16 | Xiu Mai | 9.90 | |
Gedämpfte Teigtaschen mit einer Garnele und Soja Sauce, 4 Stk. | |||
Steamed rice dumplings with shrimp and soy sauce, 4 pcs. |
17 | Ha Cao Chay | 9.90 | |
Gedünstete vegetarische Teigtaschen mit Soja Sauce, 4 Stk. | |||
Steamed vegetarian dumplings with soy sauce, 4 pcs. |
18 | Kombi Dumplings | 10.50 | |
Mix aus Hao Cao, Xiu Mai und Hao Cao Chay mit Soja Sauce, 4 Stk. | |||
Mixed dumplings Hao Cao, Xiu Mai and Hao Cao Chay with soy sauce, 4 pcs. |
19 | Tom Chien Com | 10.90 | |
Zwei knusprige Garnelen umhüllt mit Pandan-Reisflocken mit Mangosalat | |||
Two crispy shrimp coated with rice flakes with mango salad |
soups
20 | Hoanh Thanh Sup | 8.90 | |
Wantan mit Garnelen-Huhn-Füllung in 22 einer Pak Choi Suppe | |||
Wantan soup filled with shrimps, chicken ground in a Pak Choi soup |
21 | Canh Chua Tom | 8.50 | |
Garnelensuppe mit Tomaten, Sojasprossen, Tamarinde, Basilikum, Reisfeldpflanze, sehr scharf | |||
Shrimps soup, tomatoes, soy sprouts, tamarind, basil, rice field plant, very spicy |
22 | Sup Rau Tofu | 7.90 | |
Gemüsesuppe mit Tofu, Pilzen, Brokkoli, Sojasprossen | |||
Vegetable soup with tofu, mushrooms, broccoli and soy sprouts |
23 | Sup Ga Nuoc Dua | 9.90 | |
Kokossuppe mit Hühnerfleisch, Austernpilzen, Zitronengras, Limettenblättern, Koriander, scharf | |||
Coconut soup with chicken, oyster musrooms, lemon grass, lime leaves, coriander, spicy |
Salads
24 | Goi Du Du | 12.90 | |
Grüner Papayastreifen Salat, viet. Koriander, Garnelen, Erdnüssen | |||
Green Papaya strips, shrimps, viet. coriander, peanuts |
25 | Goi Vit | 12.90 | |
Knusprige Ente, Mangostreifen, Schalotten, viet. Koriander | |||
Crispy duck, mango stripes, viet. coriander, shallots |
speCials
26 | OANH65 Vorspeisenplatte | 15.90 p.P. | |
ab 2 Personen Kombination aus Sommerrollen mit Garnelen, knusprige Wantans, Frühlingsrollen, Hühner-Garnelen- Spießchen, Enten-Papaya- Garnelensalat, Bo La Lot – dazu vier Dips | |||
Combination of summer rolls, crispy wantan, chicken, shrimp skewers, duck salad, papaya salad, spring rolls, grilled beef with four dips (starting from 2 persons) |
27 | Suon Nuong | 12.90 | |
Gegrillte Spareribs in hausgemachter Marinade | |||
Grilled spare ribs in homemade marinade Vietnamese style |
28 | Banh Tom | 12.90 | |
Süßkartoffelrösti mit Garnelen und Fischsauce | |||
Sweet fried grated potato with shrimps in vietnamese style and fish sauce |
29 | Cua Lot Rang Muoi | 13.90 | |
Knusprige Soft-Shell Krebse auf vietnamesischer Art | |||
Crispy softshell crabs Vietnamese style |
Main
Courses
31 | Pho Bo | 9.90|16.90 | |
Feinwürzige Rindfleischsuppe wird einen Tag lang unter Zugabe von Sternanis, Kardamom mit gegrillten Zwiebeln eingekocht. Sie wird mit Reisbandnudeln, Sojasprossen, Europagras und Rindfleisch serviert. Beilage: Kräuter, Zwiebeln, Chili- & Hoisinsauce | |||
Beef soup which is boilt for one day with the addition of star anise, cardamom, grilled onions. Rice noodles, soybean sprouts and fresh herbs. On the side: herbs, onions, chili-& hoisinsauce are served |
32 | Pho Ga | 9.90|16.90 | |
Das vietnamesisches Nationalgericht mit Hühnchen mit Reisnudeln | |||
Vietnamese national dish with chicken soup with rice noodles |
33 | Pho Xao | 20.90 | |
gebratene Reisbandnudeln mit frischem Gemüse, Europagras,Sojasprossen,Erdnüssenmit: | |||
Fried rice noodles with fresh vegetables, herbs, sprouts, peanutswith: |
34 | Com Chay Thap Cam | 23.90 | |
In einem Tontopf gebratene Jakobsmuschel, Garnele, Hühnchen, Rindfleisch in Austernsauce mit knusprigem braunem Reis serviert, mit Gemüse, Zuckererbsen, Thai-Spargel. | |||
Crispy brown rice served in a clay pot with vegetables, sugar peas, fried mussel, shrimp, chicken, beef on top in an oyster sauce. |
35 | Ga Xao Ot Kho | 19.90 | |
Hühnerfleisch gebraten mit getrocknetem Chilli, Knoblauch in einer hausgemachten Sauce, serviert in einem Tontopf, sehr scharf, dazu Reis | |||
Fried chicken with dried chili, garlic in a special sauce, served in a clay pot with rice |
36 | Cha Ca Ha Noi | 24.90 | |
Marinierter Seeteufel mit Dill, Frühlingszwiebeln, serviert im Tontopf mit Reisnudeln, kleingeschnittenem Salat, Kräutern, dazu zwei Saucen | |||
Marinated monkfish with dill, spring onions, served in a clay pot with rice noodles, lettuce, herbs and two dips |
37 | Tom Dua Tuoi | 26.90 | |
Riesengarnelen mit Gemüse, grünem Spargel in einer mild scharfen Currysauce, serviert in einer Kokosnuss, dazu Reis | |||
Giant shrimps with vegetables, green asparagus in a curry sauce, served in a coconut with rice |
38 | Chua Ngot | ||
In Tamarindensauce (süß-sauer) gebratenes Gemüse mit Bambus, Austernpilzen, dazu Reis mit: | |||
Fried Vegetables in a tamrind sauce with sugar peas, asparagus, bamboo, oyster mushrooms with rice: | |||
a. | Bo / Rind / Beef | 21.90 | |
b. | Tom / Garnelen / Shrimps | 24.90 |
Noodle
bowls
wird serviert mit lauwarmen Reisnudeln, frischen Kräutern, wie Thai-Basilikum, verschiedene Koriander, Minze, Schwarznesseln, Sojasprossen, Schalotten, Karotten, Erdnüssen, Röstzwiebeln
as a base we will serve you lukewarm ricenoodles, herbs, coriander, soybean sprout, shallots, peanuts
39
a. | Spezial / Frühlingsrollen & Bo La Lot / Springs Rolls & Beef in betel leaves | 21.90 | |
b. | Bo La Lot / Rindfleisch in Wildbetelblättern / Beef in betel leaves | 19.90 | |
c. | Cha Gio Vietnam / Frühlingsrollen mit BIO-Schwein / Spring Rolls (pork) | 18.90 | |
d. | Bo Xao / Rind / Beef | 19.90 | |
e. | Ga / Huhn / Chicken | 18.90 | |
f. | Chay / Tofu | 17.90 | |
g. | Tom / Riesengarnelen / Giant prawns | 23.90 | |
h. | Thit Nuong / gegrilltes Bio-Schwein / grilled Pork | 18.90 | |
i. | Vit / Ente / Duck | 20.90 |
self
rolling
Als Basis werden Reispapier, Reisnudeln, Salat, verschiedene frische vietnamesische Kräuter, Gurken, Schalotten, Erdnüssen, Röstzwiebeln und zwei hausgemachte Saucen serviert.
as a base rice paper, rice noodles, lettuce, various fresh vietnamese herbs, cucumber, shallots, peanuts, spring onions and two homemade sauce are served
a. | Ga | 18.90 | |
Gebratenes Hühnerbrustfilet mit Zitronengras | |||
Roasted Chicken breast filet with lemongrass | |||
b. | Bo La Lot | 20.90 | |
Gegrilltes Rindfleisch mit Zitronengras in Wildbetelblättern | |||
Grilled beef with lemongrass in wild betel leaves | |||
c. | Tom Nuong | 24.90 | |
Gegrillte Riesengarnelen | |||
Grilled giant prawns | |||
d. | Tofu | 17.90 | |
Gebratener Tofu in Zitronengras | |||
Grilled tofu in lemongrass | |||
e. | Vit | 21.90 | |
Knusprige Ente | |||
Crispy Duck |
rice
dishes
40 | Curry | ||
Leicht scharfe Curry-Sauce mit Kokosmilch, saisonales Gemüse | |||
Spicy Curry Sauce with coconut milk, vegetables | |||
a. | Vit / Ente / Duck | 21.90 | |
b. | Bo / Rind / Beef | 20.90 | |
c. | Ga / Huhn / Chicken | 17.90 |
41 | Xao Hat Dieu | ||
Gemüse in leicht scharfer Sauce mit Cashewkernen gebraten | |||
Vegetables in spicy sauce with cashews | |||
a. | Vit / Ente / Duck | 21.90 | |
b. | Ga / Huhn / Chicken | 18.90 |
42 | Pak Choi | ||
Aromatisches Senfkohl Gemüse in Ingwer gebraten | |||
Pak Choi vegetables grilled in ginger sauce | |||
a. | Vit / Ente / Duck | 21.90 | |
b. | Bo / Rind / Beef | 20.90 |
43 | Rau Que | ||
Gemüse gebraten mit Peperoni und Basilikum, scharf | |||
Grilled vegetables in pepperoni and basil | |||
a. | Bo / Rind / Beef | 20.90 | |
b. | Ga / Huhn / Chicken | 17.90 |
44 | Sa Ot | ||
Gemüse gebraten mit Zitronengras, scharf | |||
Grilled vegetables with lemongrass, spicy | |||
a. | Bo / Rind / Beef | 20.90 | |
b. | Ga / Huhn / Chicken | 19.90 |
45 | Bo Dau Den | 20.90 | |
Scharf gebratenes Gemüse mit schwarzen Bohnen und Rindfleisch, scharf | |||
Grilled vegetables with black beans and beef, spicy |
46 | Vit Thap Cam | 21.90 | |
Gemüse gebraten in Austernsauce mit Ente | |||
Grilled vegetables in oyster sauce with Duck |
47 | Vit Gung | 21.90 | |
Leicht scharf gebratenes Gemüse in einer Ingwer-Sauce mit Ente | |||
Grilled vegetables in a slightly spicy ginger sauce with duck |
sea food
dishes
48 | Tom Xao Rau Que | 24.90 | |
Riesengarnelen gebraten mit Gemüse, Peperoni und Basilikum | |||
Giant prawns with vegetables, peperoni and basil, spicy |
49 | Tom Xao Toi | 24.90 | |
Leicht scharf gebratene Riesengarnelen in Knoblauch mit grünem Spargel, Zuckererbsen | |||
Giant prawns with garlic, green asparagus, sugar peas, spicy |
50 | Ca Chien | 21.90 | |
Ganze Dorade knusprig gegrillt, serviert mit gebratenem Pak Choi in einer Ingwer-Knoblauch-Sauce | |||
Crispy grilled whole dorade, fried pak choi in a ginger garlic sauce |
51 | Muc Xao Can | 22.90 | |
Tintenfisch gebraten mit Sellerie, Ananas, Tomaten und Gurken, leicht scharf | |||
Fried squid with celery, pineapples, tomatoes, cucumbers, slighlty spicy |
52 | Muc Xao Dau Den | 21.90 | |
Scharf gebratenes Gemüse mit schwarzen Bohnen und Tintenfisch | |||
Grilled vegetables and black beans in a spicy sauce with fried squid |
53 | Muc Xao Sa Ot | 21.90 | |
Tintenfisch mit Gemüse gebraten mit Zitronengras | |||
Grilled vegetables in oyster sauce with Duck |
Vegetarian
dishes
54 | Tofu Xao Rau | 16.90 | |
Gebratener Tofu, Gemüse in Sojasauce | |||
Fried tofu with vegetables in a soy sauce |
55 | Tofu Xao Sa Ot | 16.90 | |
Scharf gebratener Tofu mit Gemüse in Zitronengras | |||
Fried tofu with spicy vegetables and 58 lemongrass |
56 | Tofu Curry | 16.90 | |
Saisonales Gemüse mit Tofu in Curry- Sauce mit Kokosmilch | |||
Vegetables and Tofu in a spicy curry sauce with coconut milk |
57 | Pak Choi Xao Toi | 16.90 | |
In Sojasauce gebratenes Senfkohl Gemüse mit Ingwerstreifen | |||
Pak Choi with ginger stripes fried in soy sauce |
58 | Pak Choi Hat Dieu | 17.90 | |
Senfkohl Gemüse in leicht scharfer Ingwer Sauce mit Cashewkernen gebraten, leicht scharf | |||
Fried Pak Choi with vegetables in a ginger sauce with cashew nuts, spicy |
Extrabeilagen | 3.00 | ||
Schale Reis | Reisnudeln | Soße | |||
Extra Rice | Rice Noodles | Sauce |
Dessert
60 | Che Chuoi | 6.00 | |
Klassische vietnamesische Kochbanane in Kokosmilch mit Tapioka, Erdnüssen | |||
Fried tofu with vegetables in a soy sauce |
61 | Chuoi Chien | 6.00 | |
Gebackene Banane mit Honig, Erdnüssen | |||
Baked banana with honey, peanuts |
62 | Chuoi Chien Kem | 7.50 | |
Gebackene Banane mit Honig, Erdnüssen und einer Kugel Vanilleeis | |||
Baked banana with a scoop of vanilla ice cream, peanuts and honey |
63 | Kem Matcha | 6.00 | |
Matcha Eis mit Erdnüssen | |||
Matcha ice cream with peanuts |
64 | Kem Mango | 6.00 | |
Mango-Sorbet mit Mangostreifen und Erdnüssen | |||
Mango sorbet with mango strips and peanuts |
65 | Kem Me Den | 6.00 | |
Schwarzes Sesameis mit Erdnüssen | |||
Black sesame ice with peanuts |
66 | Kem Gung | 6.00 | |
Ingwereis mit Ingwerstreifen und Erdnüssen | |||
Ginger ice with ginger strips and peanuts |
Drinks
Bier
beer
Augustiner Helles | 0.5l | 4.60 |
Erdinger Urweisse | 0.5l | 4.60 |
Augustiner Dunkel | 0.5l | 4.60 |
Augustiner Edelstoff | 0.5l | 4.80 |
Augustiner Pils | 0.33l | 4.40 |
Erdinger Weißbier leicht | 0.5l | 4.70 |
Saigon Bier | 0.33l | 4.90 |
Singha Bier | 0.33l | 4.90 |
Radler | Russ’n | 0.5l | 4.60 |
Erdinger Hefeweißbier (alkoholfrei) | 0.5l | 4.70 |
Clausthaler (alkoholfrei) | 0.33l | 4.20 |
Alkoholfreies
non-alcoholic drinks
Wasser still | spritzig | 0.2l | 3.30 |
0.75l | 7.90 | |
Limonaden | 0.2l | 4.90 |
Coca Cola/Light, Sprite, Fanta, Spezi | 0.4l | 4.60 |
Ginger Beer | Ginger Ale | 0.2l | 3.90 |
Bitter Lemon | Tonic Water | 0.2l | 3.90 |
Säfte | 0.2l | 3.90 |
Ananas-, Johannisbeer-, Lychee-, Mango-, Maracuja-, Rhabarbernektar, Apfel-, Orangensaft | 0.4l | 5.50 |
Saftschorle | Nektarschorle | 0.2l | 3.50 |
0.4l | 4.90 |
kaffe & tee
coffee&Tea
Ca Phe Sua Da | 5.90 | |
mit/ohne Kondensmilch und/ohne Eiswürfeln | ||
Cà phê sữa (đá) starker Kaffee mit süßer Kondensmilch und Eiswürfeln. Heißes Wasser wird aufgegossen und tropft langsam durch den Filter in das Glas, in dem sich ein kräftiger dem Espresso ähnlicher Kaffee sammelt. Mit dicker, gesüßter Kondensmilch versetzt, fügt man Eiswürfel hinzu und erhält einen herrlich aromatischen und belebenden Trank. |
Espresso | 2.90 | |
Doppelter Espresso | 3.90 | |
Espresso Macchiato | 2.30 | |
Kaffee Creme | 3.60 | |
Cappuccino | 3.90 | |
Latte Macchiato | 4.40 |
OANH65s Tee | 5.90 | |
Hausgemachter Tee aus grünem Tee, Ingwer, Limettenblättern |
Tee | 4.90 |
Grün, Ingwer, Jasmin, Schwarz, Pfefferminz |
Aperitif
Lillet Wild Berry | 8.90 | |
Lillet Blanc, Wild Berry |
Hugo | 8.90 | |
Prosecco, Minze, Soda, Holunderblüte, Limette |
Aperol Spritz | 8.90 | |
Aperol, Prosecco, Soda |
Aperol Lemon Spritz | 9.90 | |
Aperol, Bitter Lemon, Ingwer, Minze |
Hausspritz | 9.90 | |
Aperol, Prosecco, Lychee |
Gordon’s Pink Spritz | 8.90 | |
Gordon’s Pink, Prosecco, Limonade |
Campari Soda | 8.90 | |
Campari, Soda |
Campari Orange | 8.90 | |
Campari, Orangensaft |
Cocktails
Mojito | 9.90 | |
Pampero Rum, Minze, Limette, Rohrzucker |
Ingwer Mojito | 10.90 | |
Pampero Rum, Ingwer, Limette, Rohrzucker, Minze |
Lemongras Mojito | 10.90 | |
Pampero Rum, Zitronengras, Limette, Rohrzucker, Minze |
Whisky Sour | 11.90 | |
Johnnie Walker Whisky, Lime, Zuckersirup, Orange |
Asian Gin Basil Smash | 12.90 | |
Tanqueray London Dry Gin, Thai Basilikum, Zuckersirup, Zitronensirup, Soda |
Mai Tai | 12.90 | |
Pampero Rum (braun & weiß), Mandelsirup, Ananassaft |
Gin Fizz | 10.90 | |
Tanqueray London Dry Gin, Zuckersirup, Zitronensaft, Soda |
virgin cocktails
Yellow Fresh Garden | 7.90 | |
Minze, Ingwer, Limette, Maracuja, Orange |
Aloe Vera Lime | 7.90 | |
Aloe Vera, Limetten, Minze |
Ginger Lime Ice Tea | 7.90 | |
Minze, Ingwer, Limette, Eistee |
Sparkling Lemongras | 7.90 | |
Limette, Zitronengras, brauner Zucker, Ginger Ale, Minze |
Cucumber Refresher | 7.90 | |
Ginger Ale, Gurke, Limette, Minze |